自宅で参加できる読書会
NO. 00443373 DATE 2024 04 19

Web読書会サイト「RETHAC」とは

Web上で読書会を行うサイトです。
時間も場所も選ばずにいつでもどこからでも
読書感想や意見を交換することができます。

「初めての方へ」より

登録して今すぐ参加する(無料)

本の検索

これまで紹介された気になるフレーズ

最新情報

新着記事順

新着書籍順

投稿数順

キーワードを設定して記事を絞り込む

<< 前へ  1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6  次へ >>  

騎士団長殺し 第2部 遷ろうメタファー編(9784103534334)

P.384 での疑問

現実的には、どうやって穴まで移動したのでしょうか?

騎士団長殺し 第2部 遷ろうメタファー編(9784103534334)

投稿者:goodbook 投稿日:2017-04-07 05:44:40

騎士団長殺し 第2部 遷ろうメタファー編(9784103534334)

P.320 での疑問

なぜ出刃包丁がここにあるのでしょうか。

騎士団長殺し 第2部 遷ろうメタファー編(9784103534334)

投稿者:goodbook 投稿日:2017-04-06 06:08:53

騎士団長殺し 第2部 遷ろうメタファー編(9784103534334)

P.236 での疑問

梯子はだれがはずしたのでしょうか。

騎士団長殺し 第2部 遷ろうメタファー編(9784103534334)

投稿者:goodbook 投稿日:2017-04-04 06:51:06

騎士団長殺し 第2部(9784103534334)

P.88 での疑問

「まるで都会の親戚を訪れた田舎の鼠のように。」というくだりがありますが、
これは、イソップ寓話の「田舎のねずみと町のねずみ」の話ですよね。
この2匹のねずみは親戚という設定でしたっけ?
それともイソップ寓話とは違う話でしょうか?

騎士団長殺し 第2部(9784103534334)

投稿者:goodbook 投稿日:2017-03-28 07:00:10

「本をつくる」という仕事(9784480815347)

P.27 での疑問

明朝(みんちょう)とは何を指すのでしょうか。
分からなくなってきました。
明朝体と言えば、活字書体の1つだと思いますが、
デジタルフォントには、明朝が含まれなければならないというのは、
改めて明朝体を独自に作り直さないといけないということでしょうか。
ちょっと混乱してます。

「本をつくる」という仕事(9784480815347)

投稿者:goodbook 投稿日:2017-03-19 17:40:51

騎士団長殺し 第1部(9784103534327)

P.267 での疑問

『受け取るはずのもの』とは何でしょうか。
楽しみになってきました。

騎士団長殺し 第1部(9784103534327)

投稿者:goodbook 投稿日:2017-03-10 06:38:46

騎士団長殺し 第1部(9784103534327)

P.160 での疑問

本文の流れとはあまり関係がありませんが。
『『日本』という国の名前がほとんど使われなかったのと同じようにです。』
とありますが、では昔はなんと呼ばれていたのでしょうか。

騎士団長殺し 第1部(9784103534327)

投稿者:goodbook 投稿日:2017-03-07 06:01:05

よるのばけもの(9784575240078)

P.213 での疑問

このページの
「なるほどだ、からあ、の馬鹿やめ、たんだ」
「何が?」
「でもま、だ気を付け、た方がいい、よ」
「だから何のこと?」
という会話、結局理解できませんでした。
分かる方がいたら、教えてください。

よるのばけもの(9784575240078)

投稿者:goodbook 投稿日:2017-03-04 07:15:42

よるのばけもの(9784575240078)

P.164 での疑問

『いつも前のドアから入るから気がつかなかった。矢野さんは、後ろのドアの鍵も開けてたのか?どうして?そして、元田達がそれを知っていたかのように教室に逃げ込んだのはなんでだ?』
なぜ、いつも鍵は開いているのでしょうか。矢野さんが開けている?
それとも、別の誰かが開けている?

よるのばけもの(9784575240078)

投稿者:goodbook 投稿日:2017-03-04 07:02:19

よるのばけもの(9784575240078)

P.170 での疑問

結局、元田くんは学校に来れるようになったのでしょうか?

よるのばけもの(9784575240078)

投稿者:goodbook 投稿日:2017-03-04 06:53:54

<< 前へ  1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6  次へ >>